Юбилей сегодня отмечает Роман Романович Чайковский


МАГАДАН. КОЛЫМА-ИНФОРМ. Роман Романович Чайковский – доктор филологических наук, профессор, декан филологического факультета Северо-Восточного государственного университета. Родился в 1939 г. в карпатском селе Плавье (Украина).

В 1950 г., после ареста отца, вместе с матерью и братьями был сослан на Дальний Восток. Закончил среднюю школу в селе Бичевая в Хабаровском крае, учился на факультете иностранных языков Хабаровского педагогического института, который успешно окончил в 1962 г. После этого два года работал учителем иностранных языков в средней школе №1 города Комсомольска-на-Амуре. В 1964 г. зачислен на двухгодичные Высшие педагогические курсы иностранных языков по подготовке высококвалифицированных преподавателей для вузов при Первом Московском государственном педагогическом институте иностранных языков имени М. Тореза. После трёхлетнего преподавания в Магаданском государственном педагогическом институте (МГПИ) стал аспирантом кафедры лексикологии и стилистики немецкого языка МГПИИЯ имени М. Тореза. После защиты в 1972 г. кандидатской диссертации продолжил работу в МГПИ (ныне Северо-Восточный государственный университет), где преподаёт и сейчас.

В 1977 г. ему присвоено учёное звание доцента, в 1991 г. – звание профессора. В 1997 г. P.P. Чайковский становится доктором филологических наук, защитив диссертацию по теме «Реальности поэтического перевода: (типологические и социологические аспекты)». Pоман Романович ведёт серьёзную научную работу. Основной сферой его изысканий является творчество Э.М. Ремарка, P.M. Рильке, Б.Ш. Окуджавы, В. Борхерта и др. Он автор более 300 работ по проблемам стилистики, лингвопоэтики, социолингвистики, лингводидактики, переводоведения. С 1980 г. P.P. Чайковский бывает в служебных командировках в Азербайджане, Германии (ГДР, ФРГ), Казахстане, КНР, США, Норвегии, Японии и других странах. В научных целях он посещал также Австрию, Голландию, Италию, Францию, Швейцарию, где работал в крупнейших национальных библиотеках. Результатом творческих поездок стали многочисленные международные связи, которые профессор постоянно поддерживает. Им подготовлены один доктор и двенадцать кандидатов филологических наук. Чайковский – автор 15 книг.

В последние годы вышли: «Неисчерпаемость оригинала: 100 переводов «Пантеры» P.M. Рильке на 15 языков» (2001), «Хтось мені квіти приніс…»: штрихи до портрета священника Романа Чайковського (до 100-річчя з дня народження – 1905–2005)» (2005), «Истины Булата Окуджавы: работы последних лет» (2006), «Основы художественного перевода» (2008), «Небо Надежды: (слово о моей маме)» (2010), «Художественный перевод как форма межкультурной коммуникации (начала теории)» (2012), «Художественный перевод в контексте межкультурной коммуникации (проблемы теории)» (в соавторстве с Н.В. Вороневской, Е.Л. Лысенковой, Е.В. Харитоновой; 2013). Главный редактор издаваемого в СВГУ научного альманаха «Перевод и переводчики» (2000–2013). Pоман Романович награждён знаком Педагогического общества РСФСР «За творческий педагогический труд», знаком «За отличные успехи в работе» в области высшего образования СССР, знаком Министерства образования РФ «Почётный работник высшего профессионального образования России». По представлению руководства Союза переводчиков России Оргкомитетом творческих союзов России награждён Золотой Пушкинской медалью. В 2004 г. ему присвоено звание «Почётный работник образования Магаданской области». По итогам 2008 г. отмечен премией органов местного самоуправления города Магадана «Человек года».

В 2009 г. награждён Почётной грамотой Правительства Российской Федерации. В 2011 г. удостоен знака ягоднинского районного историко-просветительского общества «Поиск незаконно репрессированных» «Колымский крест».








Колымские колонки