Глава областного центра Юрий Гришан одобрил идею о совместном издании с «Вечерним Магаданом» литературного сборника
Знаменитый альманах «На Севере Дальнем» теперь будет выпускаться как приложение к газете «Вечерний Магадан» тиражом 500 экземпляров и объемом 20 печатных листов. Материалы для издания станут предоставляться областной писательской организацией.
Вскоре состоится Общественный совет, на котором утвердят редколлегию издания. Очевидно, что главным редактором альманаха «На Севере дальнем» останется Валерий Фатеев. В интервью «ВМ» он рассказал об истории литературного сборника и его перспективах.
– Расскажите о важных вехах в истории альманаха.
– 18 ноября 1955 года появился первый номер альманаха «На Севере Дальнем». Это было очень интересное издание большого формата, которое стало прекрасной школой как для писателей, так и для редакторов.
В первый год «На Севере Дальнем» выходил раз в три месяца тиражом пять тысяч экземпляров.
Читателей не пугала даже цена издания – 6 рублей, по тем временам достаточно много. Он раскупался сразу.
Альманах тех лет (60–80?е годы прошлого века) был очень многообразен. В нем публиковались стихи, юморески, статьи. Было много материалов представителей коренных народов Севера. Активно переводились их произведения. Именно тогда возникли имена Антонины Кымытваль, Юрия Рытхэу и многих других писателей и поэтов Чукотки и Магаданской области.
Шли годы, после распада СССР финансирование альманаха прекратилось. И почти 10 лет журнал не издавался. И только в 2002 году благодаря усилиям энтузиастов он был возрожден. Первый номер можно назвать народным – на него собирали всем миром. Редакторами «На Севере Дальнем» стали Александр Бирюков и я.
С тех пор альманах издается дважды в год.
Сейчас из-за недостатка финансирования издание выходит очень небольшим тиражом до 200 экземпляров.
Меня беспокоит судьба альманаха, поэтому я обратился к мэрии Магадана с предложением вернуться к его изданию городом, как это было раньше. И эта идея нашла поддержку.
– Какова сегодня тематика издания «На Севере Дальнем»?
– Наше издание называется литературно-художественный публицистический альманах. Конечно, прежде всего, мы печатаем художественные произведения. Это работы членов Магаданского отделения Союза писателей России, там нет ни одного человека, который бы не публиковал свои произведения на страницах альманаха.
У нас очень обширная география авторов. Нам пишут со всего бывшего Советского Союза и даже из-за рубежа, но больше всего – колымчане. Мы никому не отказываем, и это очень важно, потому что в наше время публиковаться пишущему человеку очень сложно.
Активно работаем с молодыми авторами, публикуем их стихи, поддерживаем. И хотя во всех журналах обычно пишут, что редакция не вступает в переписку и не возвращает рукописи, мы этого правила не придерживаемся и всегда рады ответить человеку, подсказать ему что-то.
– По какому принципу вы отбираете материал для публикаций?
– По принципу – все жанры хороши, кроме неинтересного. Если интересно написано, мы делаем все, чтобы человека опубликовать. Еще произведение не должно противоречить здравому смыслу, миролюбию, морали, нравственности.
Иногда, как и в любой редакции, нам попадаются графоманы в чистом виде, которые искренне не понимают, что не так с их произведениями.
– Какие бывают трудности, связанные с выпуском журнала?
– Нехватка квалифицированных кадров. Сегодня литературных редакторов почти никто здесь не готовит. Выход один – будем учить и учиться сами.
Еще я хотел бы отметить недооцененность писательского труда в обществе. Этим уничтожается престиж профессии. Если молодой человек видит такое отношение к труду писателя, то, даже имея неплохие способности в этой сфере, он все равно выберет что-нибудь другое.
– Как вы себе представляете читателя вашего альманаха?
– В основном, это верные Северу колымчане. Еще педагоги, потому что они должны знать нашу местную литературу. И, конечно, это люди, которые любят размышлять и, естественно, читать.
– Какую функцию несет альманах «На Севере Дальнем» в наше время?
– Он несет познавательную и воспитательную функции. Литература воспитывает человека не с помощью поучений или формул, а на примере художественно отображенных судеб героев. Таким образом, базовые ценности, которые внедряет литература, остаются вечными.
– Вы сказали, что раньше было много авторов среди представителей коренных малочисленных народов Севера, а сейчас они есть?
– Да, конечно. У нас печатаются произведения члена Союза писателей России Чины Моторовой, Константина Ханькана и Анатолия Бударина. Можно было бы сделать в этом плане больше, но, к сожалению, у нас есть свои трудности, в том числе отсутствие переводчика. А если человек пишет на русском языке, то это уже не совсем литература коренных малочисленных народов, если же он еще и не знает своего родного языка, то тут вообще говорить не о чем.
Положение плачевно. Сейчас трудно реанимировать то, что уже потеряно за эти три десятилетия.
– Что бы вы хотели пожелать читателям наших изданий?
– Чтобы они получали удовольствие, читая наши работы. А писателям – чтобы они больше работали и лучше писали (смеется). И понимали ответственность за каждое свое слово. Потому что со словом нужно обращаться осторожно, оно решает очень много в нашей жизни.