МАГАДАН. КОЛЫМА-ИНФОРМ. Магаданская библиотека имени А. С. Пушкина и Северо-Восточный госуниверситет продолжают прием работ на III открытый конкурс художественного перевода.
Все желающие независимо от возраста, образования, места проживания, рода занятий и степени владения иностранным языком могут принять участие и представить переводы прозаических и поэтических текстов с английского, немецкого, французского, китайского, японского и эвенского языков. К слову, произведения на эвенском в конкурсе участвуют впервые - знатокам предлагается перевести сказку писательницы Евдокии Боковой.
Как сообщила «МП» завсектором литературы на иностранных языках Маргарита Сергеева, основную задачу организаторы видят в том, чтобы найти талантливых начинающих переводчиков. Единственное ограничение - к участию в конкурсе допускаются только переводы, выполненные лично заявителем (или коллективом) и не публиковавшиеся ранее. По ее словам, основными критериями оценки работы станут стилистическая грамотность перевода, его художественная насыщенность при сохранении смысла и структуры оригинала произведения.
Работы принимают до 30 апреля. Узнать подробности о конкурсе, познакомиться с текстами, предлагаемыми к переводу, можно на сайте областной библиотеки имени А. С. Пушкина https://mounb.ru в разделе «Конкурсы».